Moroccan Nusach for Shabbat Arvit
Sung by Laura Elkeslassy

Ahavat Olam
Moroccan Nusach

אַהֲבַת עוֹלָם בֵּית יִשְׂרָאֵל עַמְּךָ אָהַבְתָּ, תּוֹרָה וּמִצְוֹת חֻקִּים וּמִשְׁפָּטִים אוֹתָנוּ לִמַּדְתָּ. עַל כֵּן ה’ אֱלֹהֵינוּ, בְּשֹׁכְבֵנוּ וּבְקוּמֵנוּ נָשִׂיחַ בְּחֻקֶּיךָ, וְנִשְׂמַח וְנַעֲלֹז בְּדִבְרֵי תַלְמוּד תּוֹרָתֶךָ, וּמִצְוֹתֶיךָ וְחֻקּוֹתֶיךָ לְעוֹלָם וָעֶד, כִּי הֵם חַיֵּינוּ וְאֹרֶךְ יָמֵינוּ, וּבָהֶם נֶהְגֶּה יוֹמָם וָלָיְלָה. וְאַהֲבָתְךָ לֹא תָסוּר מִמֶּנּוּ לְעוֹלָמִים, בָּרוּךְ אַתָּה ה’, אוֹהֵב אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל

Ahaṿaṭ ‘Olam béṭ Yisraél ‘ammekha ahaṿta, Torah umitsvoṭ ḥuḳḳim umishpatim oṭanu limmaḍta. ‘Al–kén Aḍonai Elohénu beshokhṿénu uṿḳuménu nasiaḥ beḥuḳḳekha venismaḥ vena‘aloz beḍiṿré ṭalmuḍ Toraṭekha uṿmitsvoṭekha veḥuḳḳoṭekha le‘olam ṿa‘eḍ. Ki hém ḥayyénu ve-orekh yaménu, uṿahem nehgeh yomam valaylah, ve-ahaṿaṭekha lo ṭasur mimennu le‘olamim. Barukh Attah Aḍonai ohéṿ eṭ–‘ammo Yisraél.

Translation: With Eternal Love You have loved Your people, the House of Yisraél. You have taught usTorah and mitsvoṭ, laws and statutes. Therefore ,YHVH, our Elohim, when we lie down and when we rise up we’ll discuss Your ordinances, and rejoice with fervor in the words of Your Torah, and in your mitsvoṭ and your statutes, forever and ever. For they are our life and the length of our days, and we’ll meditate on them day and night. And Your love: may it not leave us, not ever. Blessed are You, YHVH, who loves YHVH’s people: Yisraél.

Transliteration and translation by Siddur Or veShalom.

Recording Credits

Vocals: Laura Elkeslassy
Choir: Zev Boukhobza, Niri Halperin, Liana Kallman
Recording & Mixing: Chris Gilory, Douglass Recordings
Special Thanks to Batya Levine, Margot Seigle, Emmanuelle Berdugo, Natalie Haziza and Osnat Bensoussan
A project of Let my People Sing, the Egal Sefardi/Mizrahi Kehilla, with the support of Rise Up!
Brooklyn 2026

Previous
Previous

Hamaariv Aravim

Next
Next

Shema